Kylara (karenai) wrote in bleachness,

Chapter 391: Spoilers

Script out, courtesy of lennan

From here

Script behind cut as well.


Glossary of pointless Translator stuff:
() indicates thought unless it has TN, in which case it's my personal notes.
[] are either translation of implied ending to sentence, or assumed action of something.

839 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/02/03(水) 23:17:49 ID:Z6jCEctNP
Spine cover: Quincy single figure of Ishida


Komamura is cut.
Rose is cut.
Love is cut.

Ichigo: No way… (TN: Yes, way, sweetheart)

bleach391  The Blazing Glaciers
Cover is Hi-chan (TN: It actually says "Hitsugaya", not my ironic pet-name)

Side Text: The heart descends into darkness, the space an instant.... Falling kindred spirits before one's eyes, the falling shadow is sparkling whitely.... (TN: I got this directly from the raw, so no Japanese text).

背後からの攻撃 交わす藍染
Aizen turns aside a strike from the back.
藍染『虚化か 言った筈だ 君達は”不出来な仮面もどき”だと ――本来』
Aizen: Hollowfication, huh? I told you that you were all “half-baked pseudo-Arrancar”, didn’t I? –Essentially.
Lisa is cut.
藍染『仮面達を従えた私に 仮面もどきが刃向かうべきではないんだ』
Aizen: You pseudo-Arrancar should not set blades against me, who had subdued the Arrancar [the "real" ones]. (TN: corrected an error after seeing the raw, the characters should be the Arrancar ones and I should have guessed considering I guessed correctly before >_>).

Soi Fong comes in front of Aizen
藍染『…血迷ったか? 隠密機動 それとも総司令官が敵の正面に立つとは
戦いに美学を求めるな 死に美徳を求めるな 己一人の命と思うな 護るべきものを護りたければ 倒す敵は
背後から斬れ  只の死神でさえ霊術院でそう学ぶはずだ 隠密機動ならば尚のこと』
Aizen: You lost control of yourself, huh? Onmitsukidou. And on top of that the Supreme Commander stands in front of the enemy. “Don’t seek battle as an art form. Don’t seek virtue in death. Don’t think of your own single life (TN: Awkward, sorry. Also corrected some bigger mistakes that change the meaning. "motomeru (求める)" means to "search out". Sorry again). If you have something you want to protect, kill your enemy from behind”, even ordinary shinigami are taught that in Seijutsuin (TN: I had a feeling earlier that this referred to the school, but didn't remember the name and so got confused. Looks like it really did refer to the school). All the more if you’re Onmitsukidou.
ソイフォン『…裏切者風情が死神を語るとはな 笑わせる』
Soi Fong: The likes of a traitor speaking of shinigami academics...don’t make me laugh. (TN: The phrase above left out a word)
Aizen: At one time I was a teacher, you know.
ソイフォン『貴様に教鞭を執らせるとは ふざけた四六室だ そんな事だから裏切者に足元すくわ れる』
Soi Fong: The one who made a wretch like you a teacher was the damned Central 46. Because of that you were able to pull the carpet from under them as a traitor. (TN: for some reason in the script Kubo uses a character "許" that means "permit" or "approve". I have no idea why)
藍染『死者を悪く言うものではないよ 足元すくわtれたと言うのなら君達もそうだろう』
Aizen: You shouldn’t speak ill of the dead. If we are to speak of pulling the rug from under someone, then it would also pertain to you lot as well.
ソイフォン『驚いたな 足元すくった気でいるのか? この私の』
Soi Fong: Surprising. You feel like tripping me up? Me?
ソイフォン分身 (見えてるだけで13体 本体も含む)
Soi Fon does Bunshi (All you can see is thirteen bodies. It also contains the real body). (TN: turns out the parenthetical statement is from Ohana not in the script)
藍染『…分身か 見世物としては良く出来ている』
Aizen: ...Bunshi, is it? As a show (TN:like a circus performance), it’s well done.
ソイフォン『お褒めに与るとは光栄だな 隠密機動は見栄えを褒められることが無い仕事だ 礼の 代わりに―
その見世物で 止めを刺してやろう』
Soi Fong: It’s an honor to be praised, huh. Onmitsukidou is a job where there’s no place for praising displays. In place of thanks― why not put an end to this performance?
Aizen is about to raise his sword, but ice has [covered it]...
Soi Fong: “Nigeki kessatsu (Two strike decisive kill)” (TN: not sure about this I could be wrong; this is a guess on the furigana and I’m guessing the meaning. Either way it is a name for a move)
Soi Fong, has already begun first round of “Nigeki kessatsu”.

藍染『…”弐撃決殺”か  …面白い技だ だが 届かない』
Aizen: “Nigeki Kessatsu” ...that’s an interesting technique, but. It won’t reach.
Soi Gon: Wha-?!
藍染『死神の戦いは霊圧の戦い 君如きの技の能力など 私の霊圧で全て抑え込んで見せよう』
Aizen: Shinigami battles are reiatsu battles. In the same way as the likes of your technique’s ability, let me show you how my reiatsu completely shuts you down.

Aizen is cut.
藍染『… 何…』
Aizen: ... What...?
享楽『迂闊だねえ  ”氷”に”影”が出来てるよ』
Kyouraku: Incautious, aren’t you? “Ice” can make a “shadow”, you know.
藍染『享楽…  貴様…』
Aizne: Kyouraku.... You bastard… (TN: HAHAHAHA, YES)
日番谷『…終わりだ 藍染』
Hitsugaya: It’s over, Aizen. (TN: How many times do characters in this series say this? It's never over...)
Hitsugaya rushes in (TN: or plunges in, if you will).
見切る藍染(やはり若い 勝機と見れば 謀り無く斬りかかる それが君の最大の欠点だ 日番谷 隊長)
A watching Aizen (As I thought, green. If you see an opportunity for a win, you thoughtlessly come in for the kill. That’s your biggest weakness, Hitsugaya-taichou).
藍染、目線を左に。。。。笑う平子。。。 逆撫で
Aizen gazes to the left...a smiling Hirako...Sakanade [the sword's ability is what messed up Aizen's all-knowing-smug-bastard perception] (TN: HAHAHAHA, COMEUPPANCE YAY. Okay, so it just surprises the hell out him, but I need to get my kicks somewhere, man).
藍染(しまった―― 逆だ)
Aizen (Damn it! –It’s the opposite!)
Hitsugaya comes to stab from behind.

Finally, the end is...?!

I don't know if it means I'm getting better at translation, understanding Japanese, or if the script is really not that complicated but, for some reason, I found it fairly straight forward to translate this. Minus the looking up of words I didn't know, of course. There were a lot of those words, for shame.

Because it sure sounds like a lot of them just got diced up. *sighs for Lisa*

I feel like we're going to have to go through a long list of bodies before Ichigo gets going, so who's down and out and who's not?

- Ukitake
- Soi Fon
- Komamura
- Rangiku
- Hinamori
- Shuuhei? (He's probably just too tired now.)
- Ikkaku, Yumichika are doing.. something. That I can't remember. protecting the pillars, thanks Syn
- Iba?
- Kira
- Shunsui
- Hitsugaya
- Unohana
- Oomaeda
- Yamamoto

- Lisa
- Love
- Rose
- Hiyori
- Hachi (occupied healing Hiyori)
- Mashiro
- Shinji
- Kensei?

Ichigo's People
- Ichigo

Aizen's Boys & Girls
- Tousen
- Starrk, Harribel, Barragan
- Wonderweiss?
- Gin
- Aizen

Jeez, compiling this list has made me realize that there are quite a few people just hanging around right now, and it's not even near complete.

  • Post a new comment


    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →