_debbiechan_ (_debbiechan_) wrote in bleachness,
_debbiechan_
_debbiechan_
bleachness

Kubo's Message in this Week's SJ (353 Spoiler) CORRECTION



CORRECTION!   AHHHHHHH! CEZ JUST IMed with the CORRECT TRANSLATION OF KUBO'S MESSAGE. I MISQUOTED HER. I AM SO SORRY. I BLAME MY FEVER AND OVER-EMOTIONALITY. PLEASE FORGIVE ME. THE TRANSCRIPT BELOW IS A TRANSLATION OF ONE OF CEZ'S POSTS. THE CORRECT TRANSLATION OF KUBO'S NOTE IS QUITE, QUITE SIMPLE AND NOT SO DIRE (the previous post was Cez's translation of her own words from the Japanese in response to another poster):

Quote:
イメージしてた映像に、近いものが描けた気がしていま
す。久しぶりに感想が聞きたい回です。〈帯人〉
Translation: (prone to editting, please check before quoting)
Quote:
I felt like drawing memorable scenes and close objects. It's been a while since I've wanted to hear feedback on [my art] <Taito>


Translated by Cezaria:

今はさよならしか何も出来ませんわ…本当にお疲れ様でした、ウルキオラさん。

あ、あれ……目から出てきたのは…なんだろう…


There's nothing I can do except bid farewell.
Ulquiorra, you've done well.
Eh? What's this stuff coming out of my eyes?


He might be bluffing but if Kubo-sensei is crying then I think this may be it. WAAAAAAAAAH. I thought I was done crying!


Tags: kubo tite
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 80 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →